6/25/2009

The Last Mimzy (ラストミムジー)

 昨夜に続いてラストミムジーを見ました・・・この映画、ごめんなさい日本公開はまだ未定、国内でのDVD発売もいまだ未定・・・でも作品はなとなく「ET」見たときの感覚でした。 公開自体は2007年にしているのですが、なぜこの映画が日本にこないのか不思議です。




 兄と妹が海岸で拾った四角い箱、それには不思議な物が数個はいっており、最後に出てきたのがウサギの縫いぐるみ。そしてこの縫いぐるみが「ミムジー」と言う。




 子供たちはこのミムジーを手に入れてから天才的な閃きと、今の地球では考えられない現象を引き起こせるようになる。 両親は次第に変わっていく子供達を不安に想いだす。

 しかしある夜、お兄ちゃんがミムジーと一緒に出てきた物を触れていたら予想を超えた現象が起き、アメリカ国土の半分を停電させてしまう。 国家保安局はテロ行為とみなしその源となった彼らの家を突き止める・・・・妹はミムジーからこれらの目的を伝えられる、 ミムジーの目的は未来の人類が無くしてしまったものをミムジーが持ち帰るために、この過去へ持ち込まれたものであった。




 ミムジーは過去何度か同じように過去へ持ち込まれているのだが、そのどれもが失敗してしまっている。過去の絵本の著者の写真横にミムジーが写っていることで判明する。(ウサギのぬいぐるみ)

 ミムジーは非常に精巧なテクノロジーで出来ていて、ナノテクノロジーノ先端をいっている、でなぜか繊維型のシリコン組織に「インテル」のロゴが刻まれているのでこれがインテル社製と言うのが判明する。(笑)

 そして、この現代に送り込まれたミムジーが最後のミムジーなのだ、ミムジーは長い時間この世界では生きられない・・・はたして彼らは未来にむけてこのミムジーを送り返すことができるのか、未来人が求めていたものをミムジーに託すことができるのか・・・




 といったお話になります。

 話だけではなんじゃらほい?ですが、SFファンタジーでとても良く出来ていると感じました。SFXのシーンもとても綺麗で幻想的です。 よく子供が出てきて家の外が宇宙だった・・・といった感じのようなお話ではなく、現代のスピリチュアルな部分を踏まえたお話にしていて、現実的につくっています。

 多分これはこの先日本ではおめにかかれない作品かもしれませんが、憶えていたら見てみるのもいいかもですね。(^^)v

 ちなみに、昨日のオーストラリアと比べて遥かに英語が聞きやすいです。オーストラリアでは実はかなりヒアリングのレベルが落ちてると思って落ち込んでいたのですが、このミムジーを見ると「あれ?普通に聞こえてる・・・えっこんなに聞きやすかったっけ?」となるぐらいに聞きやすい英語です。予告編を見てもこのぐらいの英語はsub-titleが要らないです。(と言うかヒゲの日常会話の英語力はこのぐらいです(^^;) 

4 件のコメント:

  1. おもしろそうですね~~~^0^
    職場なので、音が出せないですが^^;
    たぶん英語わかんないので、一緒かな?

    みらいの地球人がなくしている物ってなんなんでしょうね~^^
    ホントに今の地球人が持っているのでしょうか。
    もっと前にもどらないと、今の地球人にもなくしてしまった物が多い気がします。

    というか、余分な物が多いのかな。。。。

    返信削除
  2. mimitamnさん

     さぁ、いったい未来の人類がなくしてしまったものとは・・・なんでしょうねぇ(^^) (おしえんのか!(^▽^;))

     多くを得たけれど、それ以上の多くをなくしてしまった人類?って事になるの・・・かなぁ・・・・

     英語は、この映画子供が主体ですから聞きやすい!のでした(^▽^;)

     今、非常に気になる映画が・・slum Dog Millioneare「スラムドッグ・ミリオネア」 日本では有名になったもともとイギリスの番組のパクリ、そう!あのファイナルアンサーってやつのインドのお話です。

     多くのインプレを見ても良い映画だったと、深く感がえさせられる映画だったと言う意見に弱いヒゲは、今この原作「ぼくと1ルピーの神様 (ランダムハウス講談社文庫)」が非常に読みたくなってしまっています。(^^;

     ちょっと探しにいってみようかなぁ~と今日考えているところなのですよ。(^^)v それから映画もみてみたいですねぇ。(上映は終わっているのかなすでに?)

    返信削除
  3. ある程度予想されるストーリーものもは、英語ONLYでも理解できそうな 笑
     さて、未来の人達が無くしたものは何なのでしょうねえ。
     私自身も、いろんなものが増えたけど、なくなったものも多いような・・・
     子供ができると、自由がなくなるといいますが、映画みる暇なんてないよ~苦笑
     という訳で、きゃらさんは当分、奥様と一緒に人生を遊んでくださいませ。
     

    返信削除
  4. Bbさん

     そうそう!ある意味想定できる範囲ならば英語わからなくてもOKですねぇ。 

     ヒゲなんて半分それですよ。(^^;

     聞き取れても語彙しらないから結局意味分かってない事が多々です。(>o<")

     子供さんが出来て映画がなかなか見られない代わりに、そのぶん他の素晴らしいものを与えてくれているのではないでしょうか(^^)v

     何かを得るためには何をか差し出さねばならぬ、これ言わば錬金・・・おっとオタクなセリフ!(^▽^;)

     等価交換ってやつですかねぇ(爆)

    返信削除